24 thg 3, 2012

Phân biệt "among" và "between"

3 nhận xét :

Linh: Vậy là chúng ta lại được trò chuyện cùng nhau sau kì nghỉ thư giãn cuối tuần. Khi chuyên mục trở lại vào thứ Hai tuần trước, Linh và anh John đã nhận được sự chào đón nhiệt tình của các bạn độc giả. Xin cảm ơn mọi người rất nhiều!
John: Thank you very much! We’re so happy because of your support. 
Linh: Anh John, hôm nay anh có kinh nghiệm gì muốn chia sẻ với các bạn học tiếng Anh không?
John: À tất nhiên rồi, tuần trước John đi xe buýt từ Quán Sứ trung tâm mình lên hồ Tây uống nước dừa, trên xe có một bạn học viên nhỏ tuổi ởAAC nhận ra anh. Bạn ấy khá lắm Linh ạ, đã vượt qua bài kiểm tra đột xuất của anh John.
Linh: Anh kiểm tra bài trên xe nữa cơ à? Bệnh nghề nghiệp nặng quá, haha.
John: Anh thấy nhiều người hay bị nhầm lẫn “between” với “among”nên tranh thủ kiểm tra một bạn trung tâm mình thôi mà. I gave her a question: “Why can you remember me between other foreign teachers at AAC? I’ve never taught you before.”
Linh: Ồ chắc lúc đó vẻ mặt anh John ngạc nhiên lắm nhỉ? Mà này, em nhận ra lỗi sai anh muốn kiểm tra rồi đấy nhé.
John: Haha, anh nhớ đã hướng dẫn Linh sử dụng “between” rồi mà. Bạn nhỏ đó cũng tinh tường như Linh vậy, trả lời anh tự tin: “Because you are the teacher who often talks to Ms Linh. But why “between”? I was taught to use “among” in that case, there’re more than two foreign teachers at AAC.”
Linh: Cô bé đó giỏi quá phải không anh John?
Để Linh giải thích thêm một chút nhé, chúng ta sẽ sử dụng “between”để chỉ người hoặc vật ở giữa hai người hay vật khác. Ví dụ: John is the man between Brad Pitt and Tom Cruise in that photo.
John: Đó là bức ảnh anh chụp cùng hai thần tượng của mình đấy.
Tuy nhiên cũng có thể dùng “between” khi có nhiều hơn hai người/vật nếu tách biệt nhau, chẳng hạn như:    
I must choose a sport to study between table-tennis, badminton and volley-ball.
Ngoài ra, “between” cũng được dùng trong câu có nhiều địa điểm, nơi chốn nữa các bạn ạ: AAC is between Viet Xo Friendship Cultural Palace, Quan Su Pagoda and Hanoi Train Station.
Linh: Và chúng ta sẽ sử dụng “among” trong trường hợp người hoặc vật ở trong một đám đông hay một nhóm mà các thành phần không tách biệt. Anh John có thể lấy cho các bạn ví dụ được không?
John: À để anh xem nào… Linh is the most beautiful girl among my colleagues.
Linh: Wowww...
John: Vì các đồng nghiệp của anh toàn là nam mà, haha.
Linh: Ôi, anh John rất là hay trêu em đấy nhé.
John & Linh: Vừa rồi chúng ta đã học được cách sử dụng “between”và “among” không bị nhầm lẫn. Hy vọng các bạn sẽ tự tin hơn khi diễn đạt những câu nói cần đến hai giới từ này. Mọi câu hỏi của độc giả xin gửi về hộp thư john.linh@aac.edu.vn. Chúc các bạn một tuần học tập và làm việc thật tốt!
See you again!

Cám ơn đã đọc bài viết.
» Bạn có thắc mắc, gợi ý hoặc bình luận xin chia sẻ bên dưới.
» Hãy viết bằng tiếng Việt có dấu để mọi người dễ đọc hơn.
» Luốn hỗ trợ bạn chậm nhất là 1 ngày sau mỗi comment.

3 nhận xét :

  1. Mình đã thêm liên kết đến site bạn rồi nhé..Among = between đều ở giưa..hihi

    Trả lờiXóa
  2. Hi, among=between= "ở giữa" nhưng có sự khác nhau về cách dùng, nhìn vào các ảnh trên ta có thể tưởng tượng ra. 0k, hợp tác vui vẻ nha!

    Trả lờiXóa